ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Они осторожно спускались по россыпи камней к поблескивающей впереди горной реке. Ее быстрое течение шло издалека, вбирая подземные воды Родниковых горах. Журналист подвел изобретателя к берегу, и с наслаждением стал утолять жажду.

- Это прекрасно. - удовлетворенно сказал он.

- Нам нужно сделать хороший привал, - ответил Донсон. - Я с трудом могу двигаться.

- Нет проблем. Я соберу топливо для огня.

Сухих веток в окрестности реки нашлось немало - к тому же река в изобилии выбрасывала мертвые ветви на свои берега. Рауль собрал небольшую охапку, которой должно было хватить. Взглянув на небо, он увидел низко летящие облака и невольно улыбнулся - ведь совсем недавно над его головой были лишь скалы. На берегу Самюэль уже успел сложить из камней кострище и теперь пытался перевязать по-новому рану.

Только когда на берегу загорелся огонь,  журналист позволил себе расслабиться и прилечь. Положив сумку под голову и вытянув ноги, Рауль достал свою трубку, набил табаком и закурил, медленно выпуская клубы дыма. Донсон задумчиво бросал мелкие камешки в быстрые воды. Полчаса пролетели незаметно.

- Самюэль!

- Да.

- Что вы будете делать, когда вернетесь обратно?

- Мне нужно закончить свой труд. Это главное. Правда, самому мне будет трудно это сделать.

- Можете на меня рассчитывать. Я помогу вам.

- Я весьма признателен. Вы и так сделали для меня очень много... Мне будет трудно отблагодарить вас по достоинству.

- Оставьте это. К тому же, у нас сделка - я вам нашел город, а вы мне - информацию о себе. Правда, меня интересует одна вещь.

- О чем вы?

- Вы столько времени провели в одиночестве... И сейчас согласились оказаться в центре внимания огромного числа людей. Как вы будете жить дальше?

Самюэль устало посмотрел в небо, приподнял брови. Тяжело вздохнув, он ответил.

- Не знаю. Да и разве это важно.

- А я планирую вернуться на свое место. Возможно, именно эта статья позволит сделать мне еще пару шагов вверх.

- Вы счастливый человек. У вас есть мечта и стремление достичь ее. Вы делаете успехи.

- Да, но порой люди сильно угнетают меня. Хочется сбежать от них, скрыться от всех, как этот город.

- Вы же видели, что писал основатель города. Он умер в несчастье. Нет, Рауль, нужно не бежать от людей - нужно искать своих людей.

- А как же вы?

- А я нашел. И потерял навсегда. И теперь я хочу отомстить... - Донсон взглянул на огонь. - Пора идти. Надо выбраться до темноты.

Солнце клонилось к закату, бросая между гор свои огненные лучи. Рауль и Самюэль двигались вдоль берега на Восток, справедливо рассудив, что река выведет их к людям. Раненная нога давала о себе знать, и поневоле приходилось замедлять ход. Воздух постепенно холодал.

Они шли уже больше часа, но вокруг была только дикая природа. Человек не успел еще опутать ее своими цепями, и она продолжала жить своей жизнью. Только надолго ли? Ответ могло дать только время.

Глава 12. Соль и ветер.

Путь преградил довольно высокий скальный выступ. Удаляясь от реки, он плавно перетекал в каменистый холм, покрытый прорастающей травой. Было решено пойти длинным путем и взойти на холм с его покатой стороны. Измотанный и раненный Самюэль не оставлял других вариантов.

- С вершины наверняка будет видно течение реки на большом расстоянии. - сказал Рауль, помогая Донсону идти. - Как знать, может нам предстоит долгий путь.

- Я справлюсь, - шумно дыша ответил тот. - Этот холм не кажется мне преградой. А с вершины - тем более не покажется.

Журналист решил оставить сначала вещи внизу, направив все усилия на помощь раненному напарнику. Их путь к вершине был нетороплив и извилист. Пот лился с лица Самюэля, собравшего силы на подъем и борьбу со жгучей болью. Но в глазах его горела решительность - и немного отчаянья. 

- Почти дошли! - приободрил его Рауль. - Еще пару шагов!

Наконец они вышли на зеленую вершину. Отсюда был виден их путь на пару километров в обе стороны. Здесь ветер заметно крепчал, не встречая на пути преград. Позади возвышалась крупная гора, впереди - холмистая долина реки, на которой островками ютились деревья. Никаких поселений или дыма на горизонте не было видно. Внезапно Самюэль указал на точку вдали.

- Там что-то есть. Мне плохо видно.

Рауль присмотрелся. В указанной стороне вдалеке был склон холма, на котором росло несколько деревьев. Глаз заметил небольшое движение рядом - что-то появлялось и исчезало. Журналист протер глаза и внимательно стал наблюдать за тем местом. Вскоре нечто появилось снова - и Рауль понял, что это было.

- Там люди! Нам нужно туда. Нам помогут.

- Очень надеюсь на последнее.

Маршанд быстро вернулся за оставленными вещами, и они продолжили путь. Спуститься с холма было куда легче подъема. Отдаляясь от берега реки, они вышли в ложбину между холмами, и вскоре загадочное место показалось между облюбовавшими склон зарослями.

- Лес... без деревьев.

- Здесь люди ловят ветер - значит, они где-то рядом.

Впереди действительно был лес из десятка высоких металлических конструкций. С десяток узких башен несли большие крыльчатки ветряков. Скрипя, они вращались под порывами ветра, вращая целую систему шестерен и валов, которые уходили в скважины.

Вокруг была выстроена шаткая ограда. Путники направились вдоль нее, приближаясь к двухэтажной темной постройке, увенчанной небольшой трубой. Из нее шел серый дым. Вскоре они вышли к воротам, где их встретил хозяин этого места.

- День добрый! Кто это к нам пожаловал?

- Мы потеряли дорогу. Не скажете, как выйти к Рапиндо?

- О, так это довольно далеко отсюда! И судя по тому, откуда вы пришли - идете вы не совсем верную сторону. - хозяин бросил взгляд на Самюэля. - Ваш друг ранен?

- Да. Несчастный случай.

- Проходите в дом, вам нужен отдых!

Они прошли за ворота и направились за постройку. За ее стенами был слышен шум пара. Вскоре показался небольшой домик владельца.

Первым делом хозяин помог должным образом обработать рану, и Самюэлю стало легче. Собрав небольшой обед, он пригласил гостей к столу. Горячая еда была встречена с воодушевлением. Дождавшись, когда гости закончат с едой, хозяин с нетерпением начал задавать вопросы.

- Как вас зовут?

- Меня Рауль, а это Самюэль.

- А меня Уолтер. Я здесь и живу и работаю. Откуда вы пришли?

- Мы были в Родниковых горах. Мы хотели разведать здешние... горные породы. К сожалению, мы утеряли карту.

- Досадная оплошность. Впрочем, вам повезло. Получается, вы - геологи?

- Что-то в этом роде.

- А я капиталист. - расхохотался Уолтер. - Вы ведь наверняка успели оценить мои машины.

- По правде сказать, нас немного удивили эти... ветряки.

- Это насосы. - улыбнулся Уолтер. - Я добываю соль из здешних залежей. Метод старый, но действенный - заливаю воду в скважины, а потом эти ветряки выкачивают наверх рассол. Ну я здесь я уже выпариваю соль.

- И вы работаете здесь один?

- Нет, у меня есть еще два помощника. Но сегодня выходной, и они отправились по домам... Вы ведь тоже направлялись домой?

- Да, верно. Только заблудились, да еще и эта рана... Река вывела нас к вам.

- Не буду разрушать ваших надежд. Я отвезу вас в Рапиндо - притом совершенно бесплатно.

- Возможно, вы нас можете довезти до Глозо? - тихо спросил Донсон.

- Конечно, это даже ближе. Но на ночь глядя ехать будет глупостью - так что оставайтесь на ночь. Места на всех хватит.

- Мы весьма признательны вам.

- Не стоит. - махнул рукой Уолтер. - Добро всегда возвращается к человеку. В отличие от денег!

В небольшом доме действительно хватило на всех места. Теплый, с небольшими окнами и деревянными полами, он давал ощущение искренней гостеприимности. Путешественники настолько устали, что не обратили должного внимания на уют комнат и забылись глубоким сном.

21
{"b":"242378","o":1}