ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Женщины, которые любят слишком сильно. Если для вас «любить» означает «страдать», эта книга изменит вашу жизнь
Крутые бренды должны быть горячими. Свежее руководство по продвижению на рынке
Малефисента. История истинной любви
Гаврюша и Красивые. Два домовых дома
Уродина
17 Писем Любви каждой девочке, девушке, женщине
Хранители времени: как мир стал одержим временем
Деньги в вашей голове. Стратегия на миллион
Видок. Чужая месть
Содержание  
A
A

Элизабет Хейнс

ГДЕ БЫ ТЫ НИ СКРЫВАЛАСЬ

Посвящается Венди Джордж и Джеки Моциски — сильным и мужественным женщинам.

Коронный суд города Ланкастера

Слушание по делу Ли Брайтмана

Среда, 11 мая 2005 года.

Утреннее заседание.

Председательствует: мистер Нолан, достопочтенный судья.

Мистер Маклин, представитель защиты: Пожалуйста, назовите ваше имя и фамилию.

Ли Брайтман: Ли Энтони Брайтман.

Мистер Маклин: Благодарю вас, мистер Брайтман. Ответьте суду, состояли ли вы в интимных отношениях с мисс Бейли?

Ли Брайтман: Состоял.

Мистер Маклин: Как долго?

Ли Брайтман: Я познакомился с Кэтрин в последний день октября две тысячи третьего года. Мы встречались до середины июня прошлого года.

Мистер Маклин: Как вы познакомились?

Ли Брайтман: На работе. Я проводил операцию, ну и встретил ее… там.

Мистер Маклин: И у вас завязались отношения?

Ли Брайтман: Да.

Мистер Маклин: Вы сказали, что они были завершены в июне. Это решение было взаимным?

Ли Брайтман: Ну, к тому времени начались ссоры. Кэтрин страшно ревновала меня к работе… и почему-то внушила себе, что у меня роман на стороне.

Мистер Маклин: У вас действительно был роман на стороне?

Ли Брайтман: Ничего подобного, господин судья. Видите ли, по долгу службы я вынужден часто отсутствовать, иногда неделями не бываю дома, и особенности моей работы таковы, что я никому, даже своей девушке, не имею права рассказать, где я нахожусь и чем занимаюсь…

Мистер Маклин: То есть вы хотите сказать, что именно ваши частые командировки стали причиной ссор с мисс Бейли?

Ли Брайтман: Да. Она проверяла мой мобильник, выискивала любовные послания, выясняла, где я был, с кем виделся. А мне хотелось одного: дома хоть немного расслабиться, не вспоминать о работе. В общем, никакой возможности нормально отдохнуть, вот такие возникали ощущения.

Мистер Маклин: И вы решили с ней расстаться?

Ли Брайтман: Нет! Мы иногда ругались, но я любил ее! Я знал, что у Кэтрин проблемы, слишком она эмоциональная. Поэтому, когда Кэтрин набрасывалась на меня, я говорил себе, что она не виновата в том, что она такая.

Мистер Маклин: «Слишком эмоциональная» — что именно вы имеете в виду?

Ли Брайтман: Ну, она как-то рассказала мне, что раньше у нее случались приступы непонятного страха. И чем дольше мы были вместе, тем чаще я замечал ее нервозность. Например, она могла пойти с друзьями в бар и там напиться или напивалась дома, а когда я возвращался с работы, осыпала упреками.

Мистер Маклин: Давайте остановимся на ее эмоциональных проблемах. Еще несколько вопросов. Скажите, вы никогда не замечали свидетельств того, что в момент стресса мисс Бейли пыталась нанести себе телесный вред?

Ли Брайтман: Не замечал. Хотя ее друзья говорили мне, что тяга к самоистязанию у нее порой возникала.

Мистер Льюис, представитель обвинения: Возражаю, ваша честь. Вопрос к свидетелю не о том, что говорили о мисс Бейли ее друзья.

Мистер Нолан: Мистер Брайтман, попрошу вас четко отвечать на вопросы. Спасибо.

Мистер Маклин: Мистер Брайтман, вы сказали, что мисс Бейли «набрасывалась» на вас. Объясните, пожалуйста, что конкретно вы имели в виду?

Ли Брайтман: Ну, она орала на меня, толкала, била по лицу, пинала ногами. Ну и так далее.

Мистер Маклин: То есть она применяла к вам насильственные действия?

Ли Брайтман: Ну да, наверное, это так называется.

Мистер Маклин: Как часто это происходило?

Ли Брайтман: Не знаю, не могу сказать. Я сбился со счета.

Мистер Маклин: И что же вы делали, когда мисс Бейли «набрасывалась» на вас?

Ли Брайтман: Старался спустить все на тормозах. Конфликтов мне и на работе хватает, я не хотел, чтобы меня напрягали и дома.

Мистер Маклин: А вы сами когда-нибудь применяли насильственные действия в отношении мисс Бейли?

Ли Брайтман: Только в последний день. Она заперла меня в доме и спрятала ключ. Так на меня разозлилась. У меня как раз было очень сложное задание, вымотался страшно, ну и не сдержался. Ударил ее. Впервые в жизни ударил женщину.

Мистер Маклин: «В последний день» — уточните, пожалуйста, когда именно.

Ли Брайтман: В июне. Кажется, тринадцатого числа.

Мистер Маклин: И что же произошло в тот день?

Ли Брайтман: Накануне я ночевал у Кэтрин. Я дежурил в выходной, поэтому ушел, когда Кэтрин еще спала. Вернулся вечером, она дома была, и уже под градусом. Начала кричать, что я весь день торчал у какой-то бабы. Это обычная ее песня, часа через два терпение мое лопнуло. Я повернулся, чтобы уйти, но она заперла входную дверь. Орала, ругалась, совсем обезумела. Скакала вокруг меня, все лицо расцарапала… пришлось ее оттолкнуть, чтобы пройти. Но она снова подбежала, снова с визгом в меня вцепилась. Тут я ее и ударил…

Мистер Маклин: А как вы ее ударили, мистер Брайтман? Дали пощечину или кулаком?

Ли Брайтман: Кулаком.

Мистер Маклин: Понятно. И что было дальше?

Ли Брайтман: Это ее не образумило, она еще громче заорала и опять на меня набросилась. Я снова ударил, наверное уже сильнее. Она упала на спину. Я подошел посмотреть, не ушиблась ли, хотел помочь ей подняться… наверное, я нечаянно наступил ей на руку, потому что она снова завизжала и чем-то в меня швырнула. Это был ключ от входной двери.

Мистер Маклин: И что вы сделали потом?

Ли Брайтман: Поднял ключ, отпер дверь и ушел.

Мистер Маклин: В котором часу?

Ли Брайтман: Примерно в четверть восьмого.

Мистер Маклин: В каком состоянии находилась мисс Бейли, когда вы ее оставили?

Ли Брайтман: Она сидела на полу и продолжала кричать.

Мистер Маклин: Она была травмирована, в крови?

Ли Брайтман: Да, мне кажется, у нее шла кровь.

Мистер Маклин: А поточнее, мистер Брайтман?

Ли Брайтман: У нее была кровь на лице. Не знаю, откуда она взялась. Совсем немного крови…

Мистер Маклин: А у вас были какие-нибудь физические повреждения?

Ли Брайтман: Несколько царапин на щеке.

Мистер Маклин: Вы не подумали, что ей требуется медицинская помощь?

Ли Брайтман: Нет.

Мистер Маклин: Несмотря на то, что она была в крови, плакала и кричала от боли?

Ли Брайтман: Я не помню, чтобы она кричала от боли. Когда я уходил, она выкрикивала мне вслед оскорбления. Если бы ей требовалась помощь медиков, полагаю, она сама вполне могла бы их вызвать.

Мистер Маклин: Понимаю. Итак, вы ушли из дома Кэтрин в четверть восьмого, а после вы встречались с мисс Бейли?

Ли Брайтман: Нет, не встречался.

Мистер Маклин: Может быть, разговаривали по телефону?

Ли Брайтман: Нет.

Мистер Маклин: Мистер Брайтман, прошу вас хорошенько подумать, прежде чем ответить на мой следующий вопрос. Что вы чувствуете теперь, когда вспоминаете о том инциденте?

Ли Брайтман: Я крайне сожалею о том, что случилось. Я любил Кэтрин. Хотел жениться на ней! Я тогда не подозревал, что ее… мм… эмоциональные проблемы настолько серьезны. Господи, и зачем я тогда не сдержался, ударил ее! Мне надо было проявить больше терпения, успокоить…

Мистер Маклин: Спасибо, мистер Брайтман. Ваша честь, у меня больше нет вопросов к свидетелю.

Перекрестный допрос

Мистер Льюис, представитель обвинения: Мистер Брайтман, я правильно понял, что у вас были серьезные намерения в отношении мисс Бейли?

1
{"b":"259960","o":1}