ЛитМир - Электронная Библиотека

Поттер ведет мяч по полю, обходя защитников. Совершает передачу, маневрируя между полузащитниками. Облетает центрального защитника и — Поттеру остается совсем немного, чтобы сбить вратаря! Он спускается в середину ворот. Вратаря нет, он не может принять мяч! Поттер плавно движется, а голкиппер все еще внизу! Засчитан гол, засчитан гол! Поттер забрасывает его далеко в сетку! Он победил! Он победил!

Восьмилетняя Миранда Поттер победоносно рассекла кулачками воздух и стала бегать кругами по полю, громко смеясь. Семнадцатилетний Гарри Поттер одной рукой взял футбольный мяч, а другой схватил свою маленькую звезду футбола и посадил себе на плечо. Он побежал с поля, и его младшая сестра воображала, как будто вокруг зрители, а она их любимица, и махала им ручками. От этого брат и сестра весело смеялись. Когда они, наконец, успокоились, оба лежали на траве, глядя на лениво проплывающие по небу облака.

— Давай играть снова! — воскликнула Миранда.

— Опять? — немного раздраженно спросил Гарри. Он любил свою младшую сестру, но они уже сыграли две игры и парень ужасно устал.

— Мне слишком жарко, — пожаловался юноша.— Почему бы нам не присоединиться к Рори — пойти в бассейн? Держу пари, ей там грустно без нас.

— Рори скучная, — скулила Миранда, — она только и делает, что читает! А играть она не хочет!

«Потому что сегодня ужасно жарко», — подумал Гарри, а вслух сказал:

— Ну, она не скучная. Она просто любит отдыхать. Занятия спортом — это наше хобби, а её — читать.

— Тогда давай играть в другую игру! — взволнованно воскликнула Миранда. — Пусть Аврора дальше читает!

— Не сегодня, — сказал Гарри, меняя положение. — Я играл с тобой в футбол весь день. Давай просто расслабимся в бассейне.

Миранда сделала задумчивое лицо.

— Ладно, тогда поиграем в футбол завтра?

Гарри виновато опустил голову, не желая видеть выражение обиды на лице своей сестры, которое, несомненно, появится тогда, когда он даст ответ.

— Миранда, ты ведь знаешь… Я уезжаю завтра, помнишь? Мне надо снова вернуться в школу.

И хотя Гарри не смотрел на неё, он понял, что малышка сейчас заплачет.

— Но ты возвращался в школу в прошлом году! — вскрикнула сестра.

— Я знаю, — успокаивающе сказал Гарри. Он ненавидел, когда сестренка плакала из-за него. — Но это мой последний год, а потом мы сможем играть, во что захочешь. И в футбол, и в регби, и в квиддич.

— Но Гарри, — тихо сказала Миранда. Гарри посмотрел в её глазки, в которых появился некий страх, — мама говорит, что не пустит меня летать на метле, пока я не поступлю в Хогвартс.

Гарри едва сдержал смех. Она сейчас была такой милой и невинной. Ах, вот она — простая жизнь восьмилетней девочки.

— А мама ничего и не узнает. Она ведь доверяет капитану команды Гриффиндора? — с недоверием спросил Гарри и подмигнул Миранде.

— Чего это я не узнаю? — сзади послышался строгий голос.

Гарри сглотнул, оборачиваясь и глядя в такие же изумрудные глаза, как и у него.

— Э-э… гм… Видишь ли,— сказал он, робея под взглядом матери. — Я просто шучу! Д-да… просто шучу!

— Гарри сказал, что я буду играть в квиддич со следующего лета! — воскликнула Миранда и подпрыгнула от радости, но самому Гарри сейчас было не до веселья…

Глаза Лили опасно вспыхнули, и Гарри застенчиво встал.

— Давай, мама. На третьем курсе я, возможно, стану капитаном команды по квиддичу! Я буду так же хорошо летать, как Гарри.

— У нас в доме нет ведь мадам Помфри? — спросила Лили, тыча пальцем в грудь сына, и Гарри решил немного подлизаться.

— Нет, но у нас есть ты, — он пытался изо всех сил, придал голосу серьезность, надеясь, что это сработает.

Гарри думал, что мама сейчас скажет что-то вроде: «Ой, это так мило, Гарри!». Но выражение ее лица резко изменилось: глаза сузились, и, несмотря на то, что сын был значительно выше её, она, казалось, возвысилась над ним. Снизу вверх мать строго смотрела на юношу.

— Я знаю, что ты пытаешься сделать, Гарри, и это не сработает, — тихо сказала она. — Я не позволила Джеймсу учить тебя, а тебе не позволяю учить её.

— Перестань, мама, — устало попросил Гарри. — У нас с ней разница девять лет, а спорт — это единственное, что у нас общее. Ты же не хочешь, чтобы мы отдалились друг от друга?

— О, я тебя умоляю! — в голосе Лили послышалась явная издевка. — Даже я к ней не настолько близка, как ты, что уж говорить об Авроре и Дэне. И ты утверждаешь, что без квиддича ваши отношения испортятся, хотя у вас и без него всё отлично.

— Она — женская версия меня, — хватаясь за соломинку, ответил он. — Я уже знаю, что она будет такой же.

— Это правда, — задумчиво сказала Лили.

Гарри, почувствовав слабость в обороне мамы, использовал это.

— Итак, раз уж она такая же, как я, то, возможно, она, как и я, украдет метлу папы и сама будет учиться летать посреди ночи, — сказал он, улыбаясь.

— Ты же этого не делал, Гарри Джеймс Поттер! — в ужасе воскликнула Лили.

— Ты действительно думаешь, что я этого не делал, мама? — с ухмылкой спросил сын. — Рано или поздно она тоже это сделает.

Наконец Лили сдалась.

— Хорошо, — фыркнула она. — Но лучше, чтобы с ней был Джеймс, а то она может пострадать, и тогда тебе придется за это отвечать, — опасливо сказала Лили.

— Значит, сделка? — Поттер добился своего.

— Нет, не сделка, — Лили положила руки на бедра. — Сделка будет тогда, когда мы договоримся. Либо отец — а не ты — учит её летать, либо она вообще не будет этого делать.

После этих слов Лили аппарировала прочь. Наверное, в Годрикову впадину, чтобы закончить приготовление ужина. Маленькая Миранда, с интересом наблюдавшая за этой сценой и с надеждой смотревшая в лицо матери, радостно захлопала в ладоши и обняла брата за талию.

— Спасибо, Гарри! Ты самый лучший!

— Я знаю, — улыбаясь, сказал Гарри.

— Пс-с.

— Что это было? — спросил Гарри, оглядываясь в поисках источника шума.

— Пс-с-с-с, — опять послышался этот звук.

— Вон там! — Миранда, указала на кусты.

Брат и сестра подошли туда и без особого удивления увидели своего отца, появляющегося из кустов. Он приложил палец к губам и жестом пригласил их присоединиться к нему. Отец всегда так звал детей, когда был готов немного пошалить.

— Я видел, что у вас произошло, — тихо сказал Джеймс после того, как Гарри и Миранда удобно уселись возле него. — Быть сильным — это единственный способ справиться с вашей матерью.

— Тогда почему ты всегда сдаешься, когда она улыбается тебе? — поддразнил Гарри своего отца. Тот отвернулся и прочистил горло.

— Потому что я не могу думать, когда она улыбается, — беспомощно ответил Джеймс. — Но хватит об этом, — быстро сказал он, — что скажете, если мы немного поиздеваемся над Авророй?

— О-о-о, прекрасная идея, — сказал Гарри. — Какой план?

Выслушав план, отец и сын решили привести его в действие. В это время самая младшая из семьи Поттеров весело за этим наблюдала.

Гарри послал одно шуточное заклинание в Аврору. Сидевшая на своем шезлонге девочка начала кружится, как юла, и еле удерживала равновесие, чтобы не свалится. Когда это кошмар закончился, она огляделась и увидела виновника сего творения. Гарри засмеялся и опять послал это же заклинание в свою сестру.

— Гарри… папа! — кричала Аврора, все ещё вращаясь. — Может, вы мне дадите, наконец-то, почитать? — с негодованием спросила она. Когда страшные вращения прекратились, Аврора вытащила свою книгу и огляделась.

Но за время своего вращения она не заметила двух важных вещей. Во-первых, Гарри вылил на её книгу воду, и, во-вторых, Джеймс заклинанием поднял над головой дочери четверть воды из бассейна. Одним движением руки Поттер-старший окатил Аврору гигантской волной, отчего бедная девушка очень громко закричала.

— Вы! Подлые! Мерзавцы! — крикнула она, в то время как Гарри, Джеймс и Миранда умирали от смеха.

Гарри очень долго хохотал. Это был прекрасный день. Его мама и папа взяли выходной, чтобы подготовить своих детей к новому учебному году. Семнадцатилетнего Гарри, четырнадцатилетнюю Аврору и двенадцатилетнего Дэниэла.

1
{"b":"605863","o":1}