ЛитМир - Электронная Библиотека

Ворча и проклиная все, они исчезли из вида. Джесси-Энн помедлила несколько секунд и открыла дверь. Они были в пятидесяти ярдах от нее и громко спорили… Возможно, у нее есть секунд десять. Она осторожно прикрыла за собой большую металлическую дверь и выскользнула на улицу. Молча побежала вдоль стены, прячась от света уличных фонарей, молясь, чтобы охранники не вернулись проверить еще раз.

Менее чем за минуту она добежала до оживленной, шумной улицы, но ей показалось, что прошла вечность. Морозной ночью на Парк-авеню жизнь продолжалась, как обычно, и Джесси-Энн с удивлением смотрела на нарядно одетых людей, спешащих в рестораны и ночные клубы, в то время как она выполняла смертельно опасное задание.

Она остановила такси на углу Парк-авеню и Пятьдесят восьмой улицы и села в него, оглядываясь через плечо, не следит ли за ней кто-нибудь.

Охранников нигде не было видно, и она вздохнула с облегчением. Она не хотела, чтобы кто-нибудь ей помешал, ведь только она может договориться с Лориндой. Если ей не удастся сделать это, то Лоринда убьет ее и Джона.

— Вам куда, леди? — нетерпеливо спросил таксист.

— Куда? — повторила она, оторвавшись от своих мыслей. — В «Имиджис», конечно.

ГЛАВА 39

Мэтт поднял трубку сразу, как только зазвонил телефон.

— «Карлайл», — уверенно произнес он.

— Но… я… я хочу поговорить с миссис Ройл.

Она наверняка ожидала, что трубку поднимет Джесси-Энн. Она нервно заикалась, и Мэтт понял, что это Лоринда. Да, это была Лоринда Мендоза, затевающая убийство.

— Миссис Ройл вышла, мэм. Не хотите ли оставить для нее сообщение?

— Нет… о, нет…

Ее голос звучал панически. Она была в смятении. Мэтт быстро проговорил:

— Если это срочно, мэм, то можете позвонить ей домой. Она повесила трубку, не ответив, и Мэтт сразу позвонил своему человеку в квартиру Ройл.

— Она может позвонить в любую минуту. Ждите! — сказал он Амброузу.

— Хорошо.

Телефон быстро отключился, и Мэтт знал, что все готово для записи звонка Лоринды. Ему оставалось только надеяться, что Харрисон сможет заставить ее сказать как можно больше, чтобы люди Мэтта засекли номер. Тем временем Мэтт пытался всеми возможными способами выяснить новый адрес Лоринды. Самая важная находка — это банк, где Лоринда хранила деньги. Тот же самый, услугами которого пользовались в «Имиджисе». Педантичная Лоринда как-то сказала Каролине, что гораздо легче вести дела с одним банком, все под одной крышей. Случилось так, что когда-то Мэтт оказал услугу президенту этого банка, и он подумал о том, что долг платежом красен. Потирая руки и любуясь своим кольцом с бриллиантом, он ждал развития событий. Президент связался с вице-президентом, который в это время находился в банке, и он лично проверил счета. Мэтт представлял, что Лоринда, работая в бухгалтерии «Имиджиса», наверняка хранила все свои документы в этом банке. Он был готов поспорить на свои пятьсотдолларовые ботинки, что она сообщила им ее новый адрес. Он также мог поклясться, что она позвонила на квартиру Ройлов сразу же после разговора с ним.

— Да?

— Мэтт, она позвонила, но сразу повесила трубку, услышав голос Харрисона. Поэтому не было возможности засечь номер.

— О Господи! — с разочарованием воскликнул Мэтт. — Черт возьми, теперь возникнут новые трудности… Я перезвоню, — бросил он, швырнув трубку.

Мэтт нервно ходил туда-сюда по элегантному номеру, отсчитывая по своим золотым часам «Роллекс» каждую минуту, ожидая звонка. Когда наконец через десять минут зазвонил телефон, он бросился к нему, как пантера к своей жертве.

— Барклей, — рявкнул он в трубку.

— О, мистер Барклей, говорит Джеймс Болтхем. Наш президент и общий друг попросил меня передать вам некоторую информацию.

— Да, да! — нетерпеливо прорычал Мэтт, игнорируя вежливый тон банкира. — У вас есть адрес?

— Да. У нас есть адрес мисс Лоринды Мендозы. Конечно, строго говоря, мне не следует сообщать вам эту информацию…

— Вы уже переговорили с президентом? — потребовал Мэтт. — Да? Хорошо. Будьте паинькой и дайте мне ее адрес. Хорошо. Спасибо, — сказал он, быстро записывая адрес в блокнот. — Хорошо. Понял… Спасибо, мистер Болтхем. И не беспокойтесь о конфиденциальности, старик Эд Грин — мой должник! — Бросив трубку, он вырвал листок с адресом из блокнота и набрал номер телефона Харрисона.

Ройл взял трубку. Он явно нервничал на другом конце провода.

— Привет, Харрисон! Адрес Лоринды у меня. Я приеду через десять минут. Скажите Джесси-Энн, что она будет нам нужна, если мы собираемся договориться с Лориндой и забрать ребенка. — Бросив трубку, он быстро направился к двери. Шофер ждал его в машине, и они помчались по Манхэттену, ныряя и лавируя в потоке машин, как обычно.

Они ждали его в дверях. Каролина была в слезах, Харрисон — в смятении.

— Джесси-Энн исчезла! — сказал Келвин.

— Ее нет в квартире, — добавила Каролина. — Мы все обыскали.

— Я думал, что ваши люди охраняют все, что нужно. Как же, черт возьми, она могла исчезнуть?

— Это я сейчас попытаюсь выяснить! — ответил Мэтт, направляясь к двум охранникам, находящимся в коридоре. Они объяснили, что она могла ускользнуть только в тот момент, когда Билл на несколько минут оставил служебный вход без наблюдения, когда они менялись. В комнате Джесси-Энн не было беспорядка, наверняка она переоделась, прежде чем покинуть квартиру… Харрисон подумал, что она может надеть джинсы и кроссовки.

— Эй вы, оба! — рявкнул Мэтт. — Вы уволены. Сию же минуту. Сейчас же. — И, повернувшись к ним спиной, возвратился в библиотеку.

— Вы уверены, что Джесси-Энн знает, где живет Лоринда?

— Нет, по крайней мере, она мне говорила, что не знает, и у меня нет причин не верить ей, — сказала Каролина.

Мэтт нахмурился. Он зашел в тупик. Он не мог позволить себе проиграть, особенно тогда, когда речь идет о жизни ребенка.

— Берите пальто, мы отправляемся к Лоринде. Думаю, Харрисон, я знаю, где ваша жена и ребенок.

Джесси-Энн закрыла за собой большую блестящую синюю дверь «Имиджиса». Замок громко щелкнул, и этот звук прозвучал, как пистолетный выстрел в пустом холле. С бьющимся сердцем она пошла по ярко освещенному коридору, ожидая, что Лоринда может появиться в любую секунду. Она напряженно прислушивалась, вся настороже, но не было слышно ни звука.

Она вынула маленький пистолет из кармана, сняла предохранитель. Он как раз подходил по размеру для ее руки. С пальцем на спусковом крючке она бесшумно прошла холл и коридор. В первый раз она пожалела о том, что дом моделей так быстро разросся. Раньше было только две комнаты и студия, а теперь он раскинулся перед ней в зловещем молчании, скрывая Лоринду и опасные неожиданности.

Прижимаясь к стене, Джесси-Энн поднялась по лестнице, включила свет в кабинете Данаи. Он был пуст. Дальше была комната Каролины, там тоже никого. Она постояла, глубоко дыша, перед дверью в свою комнату. Ей нужно быть осторожней… Ей нужно найти Лоринду, чтобы вернуть Джона. Она толкнула ногой дверь и отскочила обратно в коридор.

Если бы не эта ситуация, она бы была похожа на даму-детектива из телевизионного фильма. Наконец она нащупала выключатель, и по всей большой комнате разлился свет. Там никого не было.

Джесси-Энн опустилась в кресло у стола и с бьющимся сердцем размышляла о том, что делать дальше. В этом крыле были и другие комнаты, но она не думала, что Лоринда скрывается в бухгалтерии или в гримерной… И все-таки она была уверена, что Лоринда здесь, она чувствовала это. Она сознавала, что будет иметь дело не со скромной, педантичной бухгалтершей Лориндой, а с безумной Лориндой, которая похитила ее ребенка. Эта сумасшедшая, которая посылала эти злобные письма в течение нескольких лет… Эта Лоринда, конечно же, хочет разыграть финал в подходящем месте. Конечно, она должна быть в студии! Но в какой? Будет глупо обойти все, включая свет; ведь тогда она будет ясной целью для Лоринды. Сама мысль, что Лоринда ждет ее, затаившись в одной из студий, заставила оцепенеть, и Джесси-Энн почувствовала, как на лбу выступил пот. Усилием воли она заставила себя проанализировать ситуацию.

102
{"b":"93575","o":1}